Мне страшно, когда я думаю, как мы были могучиПосле многолетнего перерыва с небольшим концертным туром по Европе и Америке отправился Роберт Плант (Robert Plant) -- экс-вокалист Led Zeppelin, одной из самых знаменитых групп в истории популярной музыки. В гастрольном графике значится Санкт-Петербург. В преддверии первого российского концерта РОБЕРТА ПЛАНТА, перед его недавним выступлением в Варшаве с певцом встретился корреспондент ЮРИЙ ЯРОЦКИЙ. Роберт Плант уже восемь лет не выпускал новых дисков, давно не давал концертов, как, впрочем, и интервью. В его новой программе, которую он играет вместе со своей группой Strange Sensations, нет новых песен -- несколько кавер-версий, несколько вещей Led Zeppelin. Голос 52-летнего певца на концерте звучит очень убедительно, почти как во времена его прославленной группы. А музыканты смотрятся несколько странно -- чего только стоит контрабас на концерте одного из основателей тяжелого рока. -- Из чего вы собирали новую концертную программу? -- Мне захотелось играть ту музыку, которую я хотел играть, когда был молодым хиппи. Тогда я мечтал жить в Сан-Франциско. Там был калифорнийский бит, там люди с помощью музыки изменяли мир. Такие люди, как Нил Янг, Дженис Джоплин, Greatful Dead... Но я был в стороне от этого. Я англичанин, а в Англии не было ни Вьетнама, ни всего остального. Мне просто хотелось проникнуться теми чувствами, которые царили за океаном. Музыка тогда была не просто звуковыми пейзажами, как сейчас, она была самой жизнью. Сейчас я играю и песни Led Zeppelin тоже, но по большей части пою песни того времени, когда я впервые осознал, что музыка может быть чем-то большим, чем просто развлечением. -- Не боитесь вы разочаровать таким набором песен публику, особенно в России, где ни Led Zeppelin, ни кто-либо из его участников никогда не играли? Ведь все будут ждать только старые хиты... -- Я записываю пластинки с 1966 года. У меня примерно 150 песен, которые я могу петь. Я буду счастлив исполнить смесь из своих любимых песен, в том числе и своих любимых песен Led Zeppelin. И я очень рад, что я еду в Петербург. Все рассказывают мне, какой это волнующий город, какие потрясающие эмоции он дарит артистам. Так что я готов, я горяч, и "Whole Lotta Love" я сыграю. Что может быть лучше? Вообще я рад, что меня больше всего знают по той части моей карьеры, которая связана с Led Zeppelin. Но не меньше я доволен и всем остальным, что сделал и что сделаю. Я буду счастлив поделиться со всеми своими радостями и тем даром, который мне дал Бог. -- Расскажите о музыкантах, с которыми вы сейчас играете? -- О, это отличные ребята. Они такие призрачные. Собственно, и музыка тоже призрачная. Два парня из группы Portishead -- у них свое уникальное видение, сдвинутое в сторону от традиций поп-музыки, и они привносят его в мои песни. Еще есть гитарист из Cure Пол Томпсон (Porl Thompson), тоже очень интересный человек. Он недавно был в Северной Африке, записывался с настоящими народными музыкантами. А раньше играл раньше с Шинед О`Коннор и Джа Вобблом. Так что вместе со мной не какие-то там упертые рокеры. Приятно, что у каждого свое чувство музыки, свой взгляд на вещи. И итог -- это рок-н-ролл, но это такой призрак и призрачное шоу. -- Что вам сейчас нравится из чужой музыки? -- Довольно странно, но мне очень нравится DJ Shadow. Я очень рад, что со мной играют люди из Portishead -- у них похожий на его подход к музыке. Я восторге от Джеффа Бакли -- прекрасный голос. И в песнях его отца, Тима Бакли, тоже замечательные мелодии. Шерил Кроу -- у нее фантастический вокал, она великолепно держится на сцене. Еще -- музыка R&B, музыка Северной Африки, кубинская музыка. Вообще, музыканту нужно слушать все. Led Zeppelin стал Led Zeppelin не только потому, что мы слышали белый рок-н-ролл. Мы впитали в себя музыку из дельты Миссисипи, музыку из Индии. Только поэтому мы с Джимми Пейджем стали теми, кто мы есть. В Санкт-Петербурге вы все это наверняка почувствуете. -- Какой из проектов с вашим участием вам приятнее всего вспоминать? -- Когда мы с Джимми играли вместе с египетским оркестром. Мы в 1975 году путешествовали по миру, записывались с мусульманскими музыкантами, и я считаю это очень большим достижением. Шоу, которое я делаю сейчас тоже имеет очень большой потенциал. Понимаете, я не отношусь к своей карьере слишком серьезно. Я не даю по двести концертов в год, а играю только то, что хочу, и только тогда, когда хочу. -- А что вы сейчас вспоминаете из времен Led Zeppelin? -- Ну честно-то, не очень много я могу вспомнить. Иногда мне становится страшно, когда я думаю о том, как мы были пугающе могучи. И энергия, которая нас окружала, была совсем другой, не той, которая окружает нас сейчас. Перевод Юрий Яроцкий |